UNE-EN 16775

AENOR Logo

Nuestra compañía ha implementado la norma española UNE-EN 16775 sobre los requisitos generales para los servicios periciales.

Leer más...

Nuestra experiencia

Algunos ejemplos de peritaje de lingüística forense

  • Peritaje de voz-Análisis de integridad En el contexto de un análisis psicológico a los niños de un matrimonio que se separa, el psicólogo realiza una única entrevista a uno de los progenitores. El tiempo reducido de la misma se aduce en juicio como insuficiente para una correcta evaluación. El perito de reconocimiento de voz del Gabinete analiza la integridad de la grabación aportada y el tiempo total de conversación efectiva.
  • Fonética forense

    En un enfrentamiento entre vecinos en una comunidad, la única prueba de amenazas es la existencia de un vídeo grabado en un espacio público a más de 15 metros de distancia. El cliente solicita que analicemos la grabación para poder extraer partes del discurso y las características fonéticas que identifican a uno de los hablantes.

    El resultado permite limpiar el sonido y extraer ciertos fragmentos de la conversación, así como atribuirlos a uno de los locutores.

  • Integridad de grabación

    En un caso de despido se aporta una grabación de una conversación mantenida entre la empresa y el trabajador en las dependencias de la compañía. El informe pericial consiste en determinar que el archivo de audio es original y no se ha modificado, verificando la integridad y la inexistencia de manipulación.

    Es un informe con carácter de urgencia que se realiza en dos días y se acude a juicio, a ratificarlo, al tercer día.

  • Análisis de audio Informe de fonética forense sobre las deficiencias acústicas y errores de transcripción de dos grabaciones de audio aportadas como prueba en un proceso de divorcio para obtener la custodia de los hijos.
  Directorio de Peritos Judiciales   Directorio de empresas   Logo del Catálogo de empresas y soluciones de ciberseguridad